sexta-feira, 30 de agosto de 2013

SEAMUS HEANEY




Morreu hoje, em Dublin, o poeta irlandês Seamus Heaney, de 74 anos, que obteve, em 1995, o Prémio Nobel da Literatura.

Professor nas universidades de Oxford e Harvard, Heaney era também dramaturgo, ensaísta e tradutor de poesia. Alguns dos seus poemas encontram-se traduzidos em português.

Seamus Heaney visitou várias vezes o nosso país e foi doutorado honoris causa pela Universidade de Coimbra, em 2004.

quarta-feira, 28 de agosto de 2013

AFINAL NÃO HÁ PROVAS




 O representante especial das Nações Unidas na Síria, Lakhdar Brahimi, acaba de declarar que ainda não há provas da utilização de armas químicas na Síria e, por isso, muito menos de quem as teria utilizado.

Deverá acautelar-se nas afirmações, para não lhe suceder o mesmo que ao físico britânico David Kelly, que não encontrou armas de destruição massiva no Iraque, e acabou por aparecer "suicidado" em Londres.

«El representante especial de la ONU, Lakhdar Brahimi, insistió en que EEUU, Reino Unido y Francia hasta el momento no presentaron pruebas del uso de armas químicas en Siria.

“Los estadounidenses, los británicos y otros afirmaron que saben que se usaron armas químicas y disponen de pruebas. Nos dijeron que las presentarían pero por el momento no lo han hecho”, constató Brahimi en su discurso ante la ONU en Ginebra. Añadió que “estamos muy interesados en escucharles”.
Brahimi advirtió también de que cualquier intervención militar en Siria debe recibir el aval del Consejo de Seguridad de la ONU.

“El derecho internacional es claro al respecto y dice que una acción militar debe ser emprendida después de una decisión del Consejo de Seguridad. No sé qué pasará. Sé que el presidente Obama y la Administración estadounidense no son de gatillo fácil. No sé qué decidirán, pero desde luego la legislación internacional es muy clara”, manifestó.

También indicó que se desconoce el número exacto de las víctimas del supuesto ataque químico en las afueras de Damasco.

“Sabemos qué pasó la semana pasada, el 21 de agosto. Parece que se usó una sustancia que mató a centenares, 300, 600, quizás 1.000 o más personas”, señaló.»

POIS!

A VIOLÊNCIA NO EGIPTO




Transcrevemos a entrevista do escritor egípcio Alaa al-Aswany, autor do famoso livro ’Imarat Ya’qubyan (O Edifício Yacoubian), à Reuters, a propósito da violência militar no Egipto:


«CAIRO — Alaa al-Aswany, one of Egypt's most famous novelists, talks to visitors in a dental surgery room. Aswany, 56, was (and still is) a dentist by trade before, in middle age, rising to fame and controversy as a writer both of novels (The Yacoubian Building and Chicago) and opinion (long running columns in the independent and opposition press). He was dressed in a grey jacket and black shirt and, unusually for a dentist, smoked throughout the interview we conducted over the weekend.

Genial and expansive, he's also angry — most of all at the Muslim Brotherhood, whose year-long government was, to his joy, cut short by the army last month. But he's also fuming at the West, especially the U.S.: he thinks America has "no credibility left" in the Middle East's most populous country because of its hypocrisy and naiveté.

What Aswany says matters. He's a world literary figure, routinely listed among the world's most influential Muslims. He had his own part in bringing down the regime of President Hosni Mubarak thanks to a confrontation on television between the writer and Ahmed Shafik, the prime minister Mubarak appointed. It was the first time Egyptians had seen a government figure chastened on live television, prompting Shafik's resigned the next day. Shafik went on to become a presidential candidate but lost in runoff elections to Mursi.

He rejoices in the end of the Brotherhood government, and refuses to condemn the army for the many deaths it caused when breaking up Brotherhood protests two weeks ago. That combination is a popular attitude among those who would call themselves liberals and secularists. This broad swathe of citizens now also believe that the ruthless squashing of the protests cleared the way for the real revolution, a democratic revolution, to come into its own.

Long a critic of the Mubarak regime and of the short-lived Mursi presidency, he is now consulting with the new army-backed government on the shape of the future constitution and on the "road map" that, he believes, will lead Egypt to democracy. He dismisses the once-popular view that Egyptians were submissive with an impatient wave: "These were the ideological and political assumptions of the Mubarak regime. I never believed it. The Egyptian revolution swept all that away. Egypt is ready for democracy." He confessed he felt "frustrated" that Mubarak was released from prison last week — but added, "It hardly matters now."

Aswany, however, remains incensed by the West's condemnation of the army takeover and the consequent bloodshed, and by what he sees as its past support of the Brotherhood government. "Why are people (abroad) saying that what happened was a coup d'état? Mursi in November 2012 issued a constitutional declaration where he halted the democratic process and placed the decisions of the president above the law. That is called a coup."

This is the paradox of Egypt right now: those with whom most Westerners would feel most comfortable — relatively liberal, broadly supportive of a separation between mosque and state — are now irritated at the West for not seeing the Brotherhood government as authoritarian. "Fascist" is the word often used, including by Aswany.

Egyptians, he said, "love Americans as a people, but the U.S. administration is hypocritical. They stayed 30 years supporting Mubarak and shutting their eyes on the crimes of the Muslim Brotherhood. Now when there are armed terrorist groups striking Egypt everywhere and killing people everywhere, and burning churches, they consider them peaceful protestors because they want to support the Brotherhood. In truth American foreign policy has no credibility as a result of these contradictory positions."

For Aswany, much of what the U.S. and Europe calls for — "national reconciliation" — is pure naiveté. "I do not know what reconciliation in this sense means. When people are killing innocents and shooting rocket-propelled grenades into police stations and slaughtering officers, I don't understand how I can reconcile with them."

The absence of regret that several hundred Brotherhood supporters were killed by the army on August 14 is widespread and unsettling, posing the question, at least to a foreigner, as to how far a new democratic settlement can be built on such suppression. Aswany admits to a doubt, but it is small: "I am upset for the victims, I am not upset for the terrorists that have fallen. You are in a war. I defend breaking up the sit-in by force I am not defending the way it was broken up because I do not have an investigation that tells me that the use of force was justifiable."

Aswany has been asked to comment on the new constitutional process that is now under way: once it has had broad approval from a committee representing the country's main interest groups, it will go to a referendum. Then, after approval, elections. "The country will not be completely stabilized without an elected government. When will we get back to work? When you have a parliament and a president who is truly elected."

Most of the intelligentsia, the middle and working classes presently think the military — which they had excoriated only a little over a year ago — is the country's, and democracy's, savior. Indeed, Aswany believes that Egypt is ready for democracy in large part because people feel secure in the protection of the military. "Egyptians will not again tolerate dictatorship. A part of the popularity of Abdel Fattah al-Sisi is, first, his courage, and second, he said that the army will protect the people. I met him twice: I had a good impression of him. But of course, I don't trust anyone forever. I have just written a column criticizing the government, and will do so again."

"Egyptians will not again tolerate dictatorship." This is the gamble Egyptians are taking by rallying behind the military and putting their trust in the enigma which is General al-Sisi. Whatever the general's ambitions and the military's preferences, their future actions will be largely determined by how far the populace continues to demand a government responsive to its wishes, capable of reforming a sclerotic economy and tolerant of the diversities of an argumentative people. If their demands remain firm, we may yet see an Arab Spring.»


(John Lloyd co-founded the Reuters Institute for the Study of Journalism at the University of Oxford, where he is Director of Journalism. Abdalla F. Hassan is a print and video journalist based in Cairo. In 2010 he was a fellow at the Reuters Institute for the Study of Journalism at the University of Oxford.)

A IMPUNIDADE DOS CRIMINOSOS




Transcrevemos o artigo de Abby Zimet, em Common Dreams, com o título "Obama Gives Bush 'Absolute Immunity' For Everything":

«Days before Bradley - now Chelsea - Manning was sentenced to 35 years in prison for helping expose U.S. war crimes in Iraq, the Obama Department of Justice filed a petition in federal court arguing that the perpetrators of those crimes - Bush, Cheney, Rumsfeld et al - enjoy “absolute immunity” against criminal charges or civil liability. The filing came in a suit brought by Sundus Shaker Saleh, an Iraqi single mother and refugee now living in Jordan, who alleges that the planning and waging of the Iraq war under false pretenses constituted a "crime of aggression" under a law used in the Nuremberg trials. With neither Congress nor Obama willing to hold Bush & Co. accountable for the Iraq catastrophe, supporters see the suit as a last-chance tactic to force the issue back into the public eye - an effort the Obama adminstration clearly opposes. More, all dispiriting, on the increasingly flawed Bush-Obama-lesser-of-two-evils thesis, and the current culture of impunity.»

AGUARDANDO O ATAQUE À SÍRIA




Enquanto se aguarda um ataque americano (e de mais alguns satélites) à Síria, transcrevemos o post do Prof.  Raul Braga Pires no seu blogue Maghreb/Machrek:

«Como não tenho muito tempo, lembrei-me do Ahmed Reda Benchemsi e do mote do seu blogue "2, 3 trucs que je tiens à dire sur 4, 5 sujets". É desta forma condensada, que tentarei abordar o regresso da Síria às capas e às aberturas dos telejornais, em substituição do Egipto. Para este, quando se quiser que volte a destaque, certamente que se começará pela destruição de parte de um qualquer monumento de dimensões faraónicas, já que a morte de pessoas é uma cena que já não nos assiste!

ATAQUE QUIMICO

Já não há dúvidas. Houve mesmo. Mas nós também já sabiamos, basta ver as pessoas a espumar pela boca e outras com os braços firmes e hírtos, suspensos e sem os conseguirem recolher no sentido do corpo. A dúvida é sobre quem efectuou o ataque.

É possível que estejamos perante mais um daqueles gigantescos embustes, já que não seria racional o regime efectuar este tipo de ataque, muito menos após a chegada de 20 inspectores das Nações Unidas, precisamente para investigarem o uso anterior do mesmo tipo de armamento. Ora, precisamente, quando ele foi usado anteriormente pelo regime (também o foi pelos "rebeldes") e numa escala muito inferior, o que se passou é que Bashar Al-Assad estava a tentar perceber quais eram os limites que a chamada Comunidade Internacional lhe impunha. Isto, após já ter abatido em Junho do ano passado, um caça bombardeiro turco e das suas tropas terem disparado, em ocasiões distintas, para o interior de campos de refugiados sitos no lado turco da fronteira. A Turquia é um Estado NATO e a não invocação do artigo 5º do Tratado de Washington* após estas escaramuças, significou para Damasco que os "Aliados" não estavam na disposição de intervir na Síria, o que lhe deu carta branca para chegarmos até aqui. Claro que os sucessivos vetos dos russos e do chineses no Conselho de Segurança, também foram fundamentais. O pacote é vasto.

Logo, o factor racionalidade está colocado de lado, embora se possa sempre considerar que um qualquer General descontente, contrariado, comprado, cansado (certamente que haverá muita gente que há 2 anos e meio que não dorme 1 única noite tranquila), tenha dado a ordem para o ataque!

Há, uma vez mais uma guerra de números. Fala-se em 1500 mortos na media, mas as listas na posse das "oposições" não chegam a ter 500 nomes! As armas quimicas utilizadas no ataque eram artesanais! Há videos e fotos do ataque, colocadas na internet, antes mesmo deste ter acontecido! (Aceder AQUI a entrevista com Haytham Manna, do Comité Nacional para a Mudança Democrática).

É claro que do lado oposto se diz exactamente o contrário e até há provas de telefonemas interceptados que ligam o regime sírio ao ataque (ver AQUI ). Mas não foi exactamente isso que nos disseram aquando da 2ª invasão do Iraque?

A POSIÇÃO AMERICANA

Os americanos já disseram que não consideram, com o mais que certo ataque, uma mudança de regime, o que significa que não vão atacar palácios, nem andar atrás de Al-Assad. Fala-se em 3 dias de ataques a partir do mar e do ar, os quais poderão começar já amanhã, quinta-feira e, ter como objectivo instalações militares, depósitos de combustivel, de armas (excluindo as quimicas), numa resposta limitada de 1ª fase e talvez aeroportos, pistas de aviação, auto-estradas, pontes e viadutos, etc, numa hipotética 2ª fase. No evoluir da situação no terreno, este tipo de ataque não deverá alterar as dinâmicas existêntes até agora, pelo que esta "contenção", é sobretudo um reconhecimento de que o momento Snowden fez recuar as relações entre americanos e russos, para os melhores momentos da Guerra Fria.

Esta intervenção, a acontecer, também tem duas outras razões que ultrapassam em muito a dimensão quimica do ataque. Obama começava a ser considerado uma anedota a todos os níveis, pois já tinha traçado a utilização das armas quimicas como a "linha vermelha" intransponivel, numa conferência de imprensa realizada na Casa Branca a 21 de Agosto do ano passado e, estas foram posteriormente utilizadas e ainda nada tinha sido feito. Por outro lado, este "puxão de orelhas" a Assad, também permite desviar as atenções do falhanço na gestão e na falta de posição americana durante os recentes acontecimentos no Egipto. Reparem que Obama tem delegado as aparições e declarações públicas sobre o assunto, sobretudo no seu Secretário de Estado, no Vice-Presidente e até no seu Secretário para a Imprensa.

AS NAÇÕES UNIDAS

Se quanto ao ataque quimico já se definiu quem o efectuou e quem se tem que castigar, o debate move-se agora no sentido da legalidade na aplicação da pena e os Estados Unidos estão a constituir com o Reino Unido, França e demais Estados NATO e Liga Árabe, uma coligação de voluntários, a qual baseada no número, na consensualidade e utilizando o argumento moral, não apresentará qualquer tipo de moção no Conselho de Segurança, pois é mais que certo que esbarraria de novo com os vetos russos e chineses, como já aconteceu por duas vezes, salvo erro, nos últimos 2 anos.

A solução, baseada nos 3 argumentos apresentados, número alargado de Estados, consensualidade e sobretudo o argumento moral, visará invocar directamente o artigo 51º** da Carta das Nações Unidas, o que não é a mesma coisa que obter um mandato claro do Conselho de Segurança, o que já é o argumento invocado pela Russia e pelo Irão (curiosamente a China tem mantido o silêncio), quanto à violação do Direito Internacional que tal intervenção irá provocar.

Sejamos claros e objectivos, qualquer solução intervencionista, ou passiva, é péssima na questão síria e, por isso mesmo, este ataque americano será mais uma reprimenda pública ao regime Assad, para lavar a cara da Administração Obama, do que para inverter os pólos e acelerar uma verdadeira mudança na Síria. O problema é exactamente esse, já que o que vier a seguir, não tem que ser obrigatóriamente melhor!

Por outro lado, não foi por justificações quimicas e falsas, sabe-se hoje, que os americanos se atolaram no Iraque? Porque razão iriam repetir o número? Se falta uma justificação racional para o regime sírio ter efectuado este ataque, porque razão haveria racionalidade por parte dos americanos em cometerem erros passados?

* Artigo 5º do Tratado do Atântico Norte, também chamado de Tratado de Washington, pois foi aí assinado a 04 de Abril de 1949.

As Partes concordam em que um ataque armado contra uma ou várias delas na Europa ou na América do Norte será considerado um ataque a todas, e, consequentemente, concordam em que, se um tal ataque armado se verificar, cada uma, no exercício do direito de legítima defesa, individual ou colectiva, reconhecido pelo artigo 51.° da Carta das Nações Unidas, prestará assistência à Parte ou Partes assim atacadas, praticando sem demora, individualmente e de acordo com as restantes Partes, a acção que considerar necessária, inclusive o emprego da força armada, para restaurar e garantir a segurança na região do Atlântico Norte.
 
Qualquer ataque armado desta natureza e todas mais providências tomadas em consequência desse ataque são imediatamente comunicados ao Conselho de Segurança. Essas providências terminarão logo que o Conselho de Segurança tiver tomado as medidas necessárias para restaurar e manter a paz e a segurança internacionais.

** Artigo 51.° da Carta das Nações Unidas.

Nada na presente Carta prejudicará o direito inerente de legítima defesa individual ou colectiva, no caso de ocorrer um ataque armado contra um membro das Nações Unidas, até que o Conselho de Segurança tenha tomado as medidas necessárias para a manutenção da paz e da segurança internacionais. As medidas tomadas pelos membros no exercício desse direito de legítima defesa serão comunicadas imediatamente ao Conselho de Segurança e não deverão, de modo algum, atingir a autoridade e a responsabilidade que a presente Carta atribui ao Conselho para levar a efeito, em qualquer momento, a acção que julgar necessária à manutenção ou ao restabelecimento da paz e da segurança internacionais.»

Voltaremos ao assunto.

domingo, 25 de agosto de 2013

SE LORCA NÃO TIVESSE SIDO MORTO




Qual seria o destino de Federico García Lorca, se o poeta não tivesse sido executado pelas forças nacionalistas em 1936? No seu romance Trois semaines en ce jardin (2000), no original Las semanas del jardin (1997), Juan Goytisolo propõe-se uma incursão imaginária sobre os possíveis caminhos percorridos pelo autor de La casa de Bernarda Alba, quer em Espanha, quer em Marrocos, países familiares do autor, um pelo nascimento, o outro como terra de adopção.

Transcrevemos a nota do editor à publicação em língua framcesa:

«Réunis dans un jardin d'un pays chaud, les membres d'un Cercle de lecteurs tentent de reconstituer l'histoire d'un poète espagnol, républicain et homosexuel, interné dans un asile psychiatrique à Melilla en juillet 1936. À la suite des bouleversements causés par le Soulèvement franquiste, le destin de ce poète s'est scindé de manière énigmatique: d'après certains, il se serait évadé avec l'aide d'un soldat marocain et aurait ensuite vécu caché dans une ville du Protectorat français - Casablanca, Tanger ou Marrakech. Selon une autre version, il serait resté en Espagne, dans un centre de rééducation fasciste, et serait devenu un poète à la solde de la Phalange.

Pendant trois semaines, le Cercle de lecteurs va s'efforcer de reconstituer les péripéties de la vie d'Eusebio, ou Eugenio, ou Eugène. L'histoire de ce poète est relatée à partir d'une multiplicité de perspectives, celles de ces vingt-huit voix - journalistes, avocats, cinéphiles, sociologues, universitaires, arabisants - qui, avec leurs manies et leurs styles, finissent par élaborer un récit qui est plus qu'un simple portrait ou qu'une identification: la vitalité expressive du roman ne s'attache pas seulement à faire revivre un spectre, elle suscite l'apparition de ce que le cinéaste Luis Buñuel appela le  "fantôme de la Liberté".»

 Os capítulos correspondentes às 28 vozes estão identificados pelas 28 letras do alfabeto árabe, de Alîf a . E Goytisolo aproveita o seu conhecimento de Marrocos e a sua vasta cultura do mundo árabe para verter inúmeras referências cultas ao longo da obra. Assim, o prazer da leitura consiste não apenas na estória propriamente dita mas nas mais diversas alusões à cultura árabo-islâmica e até mesmo europeia, com destaque para a cultura espanhola.

As hipóteses aventadas pelos membros do Cercle de lecteurs demonstram a imaginação prodigiosa de Juan Goytisolo, a quem nos referimos aqui. E são também elucidativas quanto às versatilidades políticas e às dissimulações sexuais na Guerra Civil Espanhola.

sábado, 24 de agosto de 2013

O EU E O CORPO

 

Publicado recentemente, o livro Mon corps mis à nu, de Stéphane Lambert é uma evocação da descoberta do corpo, do próprio corpo do autor, desde a infância até à idade adulta. Escrito com grande sobriedade, mas sem evitar os detalhes mais íntimos, Lambert conta uma história, que será a história de muita gente, certamente muito mais gente do que poderíamos supor. Todos nós, num momento ou noutro, nos identificaremos com o trajecto do autor, aqui revelado sem subterfúgios em toda a sua crueza e autenticidade.

Como escreve o editor, em nota que transcrevemos, Stéphane Lambert (nasceu em Bruxelas em 1974) "renova o género da autobografia" e faz-nos recuar à nossa adolescência, confrontando-nos com os nossos fantasmas:

«Ce récit traite un thème littéraire fondamental : le corps qui est le nôtre, le corps que nous sommes, le corps que nous devenons à travers les expériences que nous en faisons ou qu'il nous amène à vivre. Sans complaisance aucune, mais loin de toute hypocrisie et de toute provocation, Stéphane Lambert évoque ici une telle histoire où l'être sexuel du corps - homosexuel en l'occurrence - s'impose comme défi à la société. Histoire du moi et histoire du corps se croisent sans jamais tout à fait coïncider, de l'enfance à l'âge adulte, composée en creux d'un abus qui était aussi une vraie initiation au plaisir. Livre cru, souvent cruel et impitoyable, écrit dans un style classique d'une grande pureté et d'une précision sans faille, Mon corps mis à nu renouvelle le genre de l'autobiographie.»
 
Autor de uma dezena de obras, e também jornalista, a sua temática abrange especialmente o desejo, o corpo, a identidade, a famíla, o luto, a morte e o caos do mundo contemporâneo.  O livro Mon corps mis à nu é o segundo volume da trilogia "Trindade profana", iniciada com Mes morts.

quinta-feira, 22 de agosto de 2013

AS PAISAGENS DE UM "FLÂNEUR"


Juan Goytisolo

Já passaram vários anos desde que Abdelatif Ben Salem publicou o livro Juan Goytisolo ou Les paysages d'un flâneur. Trata-se de uma obra que inclui uma cronologia do escritor até 1996 (Goytisolo nasceu em Barcelona em 6 de Janeiro de 1931), os depoimentos de vários escritores sobre Goytisolo e a sua obra, alguns inéditos do mesmo e uma bibliografia activa e passiva.

Juan Goytisolo é um dos maiores escritores espanhóis vivos. Tendo trocado o seu país natal pela França, devido à repressão franquista, Goytisolo inicou uma "peregrinação" pelo mundo, que o levou a diversos países, transformando-o num verdadeiro flâneur, que poderíamos traduzir como passeante, caminheiro, andarilho, viandante, mesmo vagabundo (no sentido daquele que vagueia). Seduzido pelo mundo árabe, em 1997 instalou-se definitivamente em Marrakech, após a morte da sua companheira e depois esposa, Monique Lange. Nessa altura já havia assumido a sua homossexualidade, o que se verificou nos anos 70 do século passado.


Num artigo publicado em 1991, e recolhido no livro de Ben Salem, Edmund White escreve: «Tout comme Genet ou Pasolini, Goytisolo est un apôtre du pouvoir révolutionnaire et anarchiste de la sexualité, du corps désiré qui brise les barrières stériles imposées par les institutions sociétales ou à caractère de classe. Comme Pasolini qui, en défendant le Décaméron, affirmait à la gauche que "le corps est toujours révolutionnaire, car il est irréductile à toute codification". Comme Genet aussi, qui se rapprocha des révolutionnaires algériens, des Black Panthers et des fedayyin palestiniens, et opposa leur sexualité au puritanisme européen et blanc-américain. Goytisolo juxtapose la promiscuité de Tanger à l'aridité de Paris et de Barcelone.»

A obra de Juan Goytisolo é vasta, profunda e, por vezes difícil. Escrita em espanhol e depois traduzida para francês, ou directamente em francês, encontra-se editada em diversas línguas, incluindo a portuguesa. Entre os seus livros mais importantes conta-se Paysages après la bataille (1985), no original Paisages después de la batalla (1982), cujo título glosei num dos meus últimos posts.


Concebido como um puzzle cujas peças se colocam no lugar à medida que o romance se constitui, sobre o livro o editor espanhol escreve: «Enclaustrado en su refugio del abigarrado barrio parisiense del Sentier, un personaje solitario que mantendrá a lo largo de la obra unas curiosas relaciones afectivas con su invisible mujer alterna sus inquietudes políticas -a través de sus contactos con misteriosas organizaciones terroristas extranjeras- con la exposición de sus catastróficas previsiones ecológicas y unas apremiantes fantasías sexuales próximas al mundo infantil del creador de Alicia en el país de las maravillas. Su excentricidad es tal vez una defensa contra la normalización de nuestra época. Como ha escrito el propio autor: "Escrita al amparo del epígrafe de Bouvard et Pécuchet 'Ponían en duda la probidad de los hombres, la castidad de las mujeres, la inteligencia del gobierno, el sentido común del pueblo; en corto, minaban las bases'"-, la novela es una inmensa carcajada ante el espectáculo de la ciudad del futuro, que es ya la del presente: la cosmovisión de la hecatombe diaria que se avecina. Su héroe, un personaje proteico -mediocre, minucioso, obseso-, se identifica con el barrio en que vive y reproduce o clona sus contradicciones, escucha, ve, fantasea, imagina toda suerte de situaciones conflictivas de las que sale siempre malparado. Paisajes despues de la batalla es una novela marcada por la hiriente, a veces violenta exploración de los territorios del "yo" y de los valores sociales, aquí sometidos al efecto de una irrisión casi destructora. Esta "fábula sin ninguma moralidad» aspira a hacer ver, mediante la vía del humor, tanto la trama de una verdad subjetiva como los tópicos y los valores caducos sobre los cuales se fundan nuestras sociedades actuales".»

 Outros livros notáveis, no título original: Reivindicación del conte Don Julián (1970),  Makbara (cemitério em árabe) (1980), Crónicas sarracinas (1982), Las virtudes del pájaro solitario (1988), Las semanas del jardín (1997), num total de 50 obras.

Juan Goytisolo tem dois irmãos, também escritores de renome: José Agustín Goytisolo e Luis Goytisolo.

sábado, 17 de agosto de 2013

EXTENSÃO DO DOMÍNIO DA LUTA


Cairo - Desocupação da mesquita Al-Fatah - 17 de Agosto de 2013


Recorramos ao título de Michel Houellebecq, Extension du domaine de la lutte. É o que se verifica presentemente no mundo árabe e islâmico, depois dos acontecimentos do passado dia 14 no Egipto. As manifestações pró-Morsi dos apoiantes do ex-presidente continuam não só no país, com o seu cortejo de milhares de vítimas, como em Marrocos, Tunísia, Jordânia, Palestina, Paquistão e um pouco por todo o mundo muçulmano, ao mesmo tempo que uma explosão em Beirute, no dia 15, provocou dezenas de mortos e feridos.

A situação que se vive no Egipto é deveras preocupante, e a eventual ilegalização da Irmandade Muçulmano, que está a ser encarada pelo Governo interino, poderá suscitar uma escalada da violência, apesar do estado de emergência e do recolher obrigatório. Há um clima de confronto não só político, mas inequivocamente religioso, como o testemunham as dezenas de igrejas coptas e católicas que foram já incendiadas.

Compreendemos que uma parte significativa da população egípcia seja contra a agenda islamista dos Irmãos, que estava a ser progressivamente aplicada por Morsi, não cuidando dos muçulmanos não fundamentalistas, dos laicos e dos cristãos. Estima-se que a comunidade cristã do país (coptas na quase totalidade, mas também ortodoxos e católicos) se situe perto dos 15% da população, de mais 80 milhões de habitantes.

A luta que se trava na bacia do Mediterrâneo é desde há algum tempo uma luta entre  o Islão e o Ocidente (políticos), entre os muçulmanos fundamentalistas e os cristãos e os judeus, mas também entre muçulmanos sunitas e xiítas. E ainda entre ditaduras laicas, democracias pseudo-representativas e ditaduras religiosas. Enfim, um xadrez bastante complexo.

Como se calculava, embora pareça que muitos o tenham esquecido, ou fingiram esquecer, a visão fundamentalista do Islão não é compatível com a democracia representativa (ainda que esta na maior parte dos casos represente muito pouco, já que os governos são eleitos a partir de programas que normalmente ignoram quando no poder). No regime democrático, a soberania reside teoricamente no povo; para os islamistas a soberania reside em Deus, e daí a sua contestação do sistema democrático e a imposição da sharia, única fonte legítima do poder. Trata-se, como se conclui, de uma contradição insanável.

Caiu o mito das "primaveras árabes", alimentado por ingenuidade, desconhecimento das situações, cinismo ou cálculos inconfessáveis. E também pela vontade de muita gente de ver nas revoluções que derrubaram os ditadores uma oportunidade para a melhoria de vida dos povos em questão. Não creio que na Líbia se lamente o derrube de Qaddafi, mas certamente na Tunísia e no Egipto milhões de pessoas recordam Ben Ali e Hosni Mubarak. Ironias da vida!

A chamada comunidade internacional tem lidado mal com as transformações que ocorrem desde há  dois anos no mundo árabe. Por incompetência ou má-fé. Os acontecimentos que se verificam hoje no Egipto, na Síria e, embora em menor escala, na Tunísia (e da Líbia sabemos pouco), deveriam ter sido previstos pela dita comunidade, até porque a instabilidade crescente que se vive na margem sul do Mediterrâneo (tão perto da Europa) poderá  ter consequências desastrosas.

Desejamos não ser colocados perante um cenário de proporções catastróficas, que apenas nos permita dizer, como em muitas óperas: È tardì!

quarta-feira, 14 de agosto de 2013

PAISAGEM DO EGIPTO DEPOIS DA BATALHA




Registámos aqui, o aviso do Governo egípcio aos partidários do ex-presidente Mohamed Morsi que se mantinham acampados, há um mês, em duas grandes praças do Cairo, Rabaa al-Adawiya e Nahda. O ultimato era claro: ou dispersavam voluntariamente ou seria usada a força para desocupar os locais. Os irmãos muçulmanos e seus apoiantes insistiram em permanecer. O aviso governamental concretizou-se hoje com a expulsão manu militari dos contestatários do novo poder estabelecido.

Como era previsível, dos confrontos, que ainda decorrem, não só no Cairo mas em Alexandria, Suez, Assuão, Ismaïlia, Assyut, Fayum, etc., resultaram já mais de 300 mortos e cerca de 2.000 feridos. Aquelas praças assemelham-se ao cenário de uma batalha campal, que, na verdade, foi e verificam-se manifestações e ajuntamentos noutros pontos da capital.

O Governo interino decretou o estado de emergência por um mês, com recolher obrigatório, suspendeu a circulação ferroviária, mandou encerrar os bancos, os museus, os sítios arqueológicos  e adoptou outras medidas adequadas à situação de grande tensão que se vive no país. Entretanto, como protesto contra o ataque aos sit-ins, o vice-presidente da República, Mohamed ElBaradei, renunciou ao cargo.



Não é expectável que a situação evolua para um estado de guerra civil, tipo Síria, mas é provável que a Irmandade Muçulmana, que já no passado foi responsável por ataques terroristas, retome actividades menos recomendáveis, como ataques contra estrangeiros, especialmente turistas, a exemplo dos que se verificaram há anos frente ao Museu Egípcio do Cairo e no Templo de Hatshepsut  Verdade se diga que o turismo no Egipto era já residual desde a deposição de Mubarak e ficará praticamente extinto a partir de hoje.

Entretanto os islamistas assaltaram 22 igrejas coptas e sete católicas, e o papa copta Tawadros II recolheu-se num mosteiro com receio de ser assassinado. Temem-se confrontos entre islamistas e coptas, já que a Irmandade Muçulmana fez um apelo à população para sair para a rua em protesto contra o "massacre".

A chamada "primavera árabe" está a deixar atrás de si um rasto de sangue e destruição, olhe-se para a Tunísia, a Líbia, o Egipto, a Síria. Interroga-se hoje muita gente quanto à forma como eclodiram as revoluções contra os regimes daqueles países, supostamente para estabelecer governos democráticos. Que, no caso da Líbia, determinou uma aberta intervenção estrangeira. Quem ganha com a instabilidade no mundo árabe? Quem aproveita com a queda de ditadores, depois substituídos por dirigentes fundamentalistas, que acabarão por ser contestados por grande parte das populações? Desde a invasão anglo-americana (etc.) do Iraque que não há sossego no Médio Oriente e no norte de África. Será que toda esta agitação obedece a um plano ainda parcialmente invisível. E digo parcialmente porque o petróleo é um dos objectivos. Está em curso um redesenhar estratégico da região. Aguardemos.

sexta-feira, 9 de agosto de 2013

URBANO TAVARES RODRIGUES




Morreu hoje, com 89 anos, o escritor e jornalista Urbano Tavares Rodrigues, autor de uma vasta obra literária. Militante do PCP, muitos anos exilado no estrangeiro, onde leccionou, só após o 25 de Abril lhe foi permitido ingressar como professor na Faculdade de Letras de Lisboa.

Conheci Urbano Tavares Rodrigues há já muitos anos, era ele crítico teatral do antigo jornal "O Século", onde exerceu por largo tempo essa actividade. A minha ligação ao teatro levou-me ao contacto com ele, que mantive ao longo de cerca de duas décadas.

Sendo um escritor que cultivou vários géneros literários, do romance, do conto e do ensaio à poesia e mesmo ao teatro (As Torres Milenárias), doutorou-se em Literatura em 1984, com um notável ensaio, M. Teixeira-Gomes - O Discurso do Desejo, um livro único sobre a vida e a obra do grande escritor algarvio, que chegou a ser presidente da República.

Pessoa de grande sensibilidade e de trato afectuoso, como pude pessoalmente confirmar, Urbano manteve sempre um convívio sereno e amistoso com as pessoas que não comungavam dos seus ideais, numa atitude de profundo humanismo.

Membro efectivo da Academia das Ciências de Lisboa e membro correspondente da Academia Brasileira de Letras, recebeu vários prémios literários (que não o Grande Prémio do Romance da APE nem o Prémio Camões, o que considerava uma injustiça).

Urbano Tavares Rodrigues era filho do escritor Urbano Rodrigues e foi casado com a grande escritora Maria Judite de Carvalho, já falecida.

quinta-feira, 8 de agosto de 2013

TACUARA CONTINUA NO BENFICA




Afinal Óscar Cardozo, o Tacuara, sempre continua no Benfica, para alegria dos adeptos e dos seus simpatizantes.

O jogador paraguaio apresentou ontem desculpas públicas, segundo se lê aqui, e já hoje treinou de águia ao peito. Apesar de ter 30 anos, Cardozo está ainda em muito boa forma física, segundo testemunho das pessoas que lhe são mais próximas, e promete continuar a marcar golos ao serviço do clube onde se encontra desde 2007. Caíram, pois, por terra as propostas de aquisição do Fenerbahçe, de Istambul, e dos clubes russos, Zenit, de São Petersburgo e Spartak, de Moscovo.

Fazemos votos para que o Tacuara continue a marcar muitos golos.

PAISAGEM DO EGIPTO ANTES DA BATALHA




Não estou a parafrasear um título de Juan Goytisolo (sobre quem escreverei brevemente), mas o ambiente no Egipto, neste dia de Aïd al-Fitr, que marca o fim do mês do Ramadhan, é de uma festividade expectante, atendendo às declarações do chefe do Estado, Adly al-Mansur, quanto à obrigatoriedade dos partidários de Mohamed Morsi abandonarem a partir de hoje os acampamentos que mantêm há semanas nas praças Rabaa al-Adawiya e Nahda, no Cairo, se necessário recorrendo à força, e a vontade dos mesmos de permanecerem nos locais até à reintalação no poder do presidente deposto.

Os Irmãos Muçulmanos continuam a apelar à resistência, não só no Cairo, mas também em Alexandria, em Qena e noutras cidades, recusando o diálogo com o Governo enquanto as suas pretensões (o regresso de Morsi) não forem satisfeitas. As Forças Armadas, que agora controlam realmente o país, e que fizeram o ultimato aos manifestantes, consideram que não é possível nenhum acordo enquanto durarem os sit-in dos islamistas.



Goradas que foram as negociações com a intermediação dos representantes dos Estados Unidos e da União Europeia, e atendendo aos muitos milhares de pessoas que estão acampadas ou que estão a convergir para a capital, a expectativa é grande, receando-se um banho de sangue se os militares e a polícia levarem por diante a sua determinação de "limpar" as zonas em causa.

Há ainda a esperança que possam ser entabuladas conversações de última hora, in extremis, que evitem um confronto de consequências imprevisíveis e indesejáveis.

segunda-feira, 5 de agosto de 2013

UM CORSÁRIO EM SÃO PETERSBURGO



O Teatro Mariinsky, de São Petersburgo, dirigido pelo maestro Valery Gergiev, apresentou em 27 de Julho passado, integrado no XXI Festival Internacional de Música "Estrelas das Noites Brancas", o bailado KOPCAP ( Le Corsaire), com música de Adolphe Adam (com aditamentos) e coreografia de Pyotr Gusev, baseada em Marius Petipa.


O velho teatro (já existe um novo Mariinsky 2, construído nas traseiras do histórico edifício) mantém-se fiel ao repertório clássico de ópera e bailado e o espectáculo a que assistimos não desmereceu as tradições da Casa. As estrelas da companhia, Yevgeny Ivanchenko (no Corsário Conrad) e Filipp Stepin (no mercador de escravos Lankedem) lembraram-me o famoso Rudolf Nureyev, que vi dançar um solo do mesmo bailado, em 1967, no Teatro de São Carlos.


Yevgeny Ivanchenko

Os outros intérpretes principais e o corpo de bailado, bem como o desempenho da orquestra, dirigida pelo maestro Mikhail Agrest, contribuiram para o êxito desta produção.


Filipp Stepin

O Teatro Mariinsky foi inaugurado em 2 de Outubro de 1860, e o seu nome é uma homenagem ao patrocínio da imperatriz Maria Alexandrovna, mulher de Alexandre II. O edifício foi renovado em 1886, no tempo do imperador Alexandre III, e nele se estrearam muitas obras de Tchaikovsky, Mussorgsky, Glinka, Borodine, Rimsky-Korsakov e Prokofiev.

Maria Alexandrovna